我是这样理解合掌的
3 posters
我是这样理解合掌的
我不知道石少会不会把龙王说成水,因为民间尊龙王为水神,调水。相仿,望舒为月神,遣月。虽然有时用望舒指代月亮,但我既用了“遣”字,还会用它指代月亮吗?这里“遣”的主语就是望舒。六两再笨,也不至于说出“月亮遣月亮”之类的话吧!
这几天与石少论了合掌,对合掌有新的体会,觉得王力先生的定义比较准确。诗文对偶意义相同,同义词相对,便是合掌。如此说来,合掌必须与对同时出现,对仗的两句合掌最为常见,半对仗的两句也有合掌出现,毕竟上下联有部分的对仗的,只要对仗部分同义或近义,便为合掌。注意这里所说的对是诗词意义的“对”,是有区间的。譬如“单车欲问边,属国过居延”一联,如单车当使者解,与属国对,便同义了,当然算是合掌。再举一例,前些天我写了一首调侃李白的打油诗,尾联是“太白不胜酒,安能称谪仙”,在这里太白和谪仙一样,是同一个人,但在这联中,太白和谪仙不是出现在对的位置上,所以不能称为合掌。至于我的“望舒同一乐,慢遣月西沉”一联,就算是望舒指代月亮,也找不出可以对的地方。我这尾联写得好不好暂且不说,但绝对不可能合掌。
以上对合掌的理解不知是否正确,还望诸位赐教。
六两- 帖子数 : 233
注册日期 : 10-07-11
回复: 我是这样理解合掌的
石少 写道:之所以说是"涉嫌",是未见你自己的译意,只是按我的理解去译。史公译出来的意思与我就有出入。请你译出来给大家欣赏欣赏嘛。
把律诗译为自由体诗就不必了。诗无达诂,各人有各人的理解是正常的。象你那样解释我的“望舒同一乐,慢遣月西沉”也是很有创意的。当然,要是有机会,向沁园客和三水高人两位请教一下如何把格律诗译成自由体诗也是很好玩的。
六两- 帖子数 : 233
注册日期 : 10-07-11
回复: 我是这样理解合掌的
读此帖想起杨桃!六两 写道:石少 写道:之所以说是"涉嫌",是未见你自己的译意,只是按我的理解去译。史公译出来的意思与我就有出入。请你译出来给大家欣赏欣赏嘛。
把律诗译为自由体诗就不必了。诗无达诂,各人有各人的理解是正常的。象你那样解释我的“望舒同一乐,慢遣月西沉”也是很有创意的。当然,要是有机会,向沁园客和三水高人两位请教一下如何把格律诗译成自由体诗也是很好玩的。
石少- 帖子数 : 520
注册日期 : 10-07-11
回复: 我是这样理解合掌的
六两 写道:
我不知道石少会不会把龙王说成水,因为民间尊龙王为水神,调水。相仿,望舒为月神,遣月。虽然有时用望舒指代月亮,但我既用了“遣”字,还会用它指代月亮吗?这里“遣”的主语就是望舒。六两再笨,也不至于说出“月亮遣月亮”之类的话吧!
这几天与石少论了合掌,对合掌有新的体会,觉得王力先生的定义比较准确。诗文对偶意义相同,同义词相对,便是合掌。如此说来,合掌必须与对同时出现,对仗的两句合掌最为常见,半对仗的两句也有合掌出现,毕竟上下联有部分的对仗的,只要对仗部分同义或近义,便为合掌。注意这里所说的对是诗词意义的“对”,是有区间的。譬如“单车欲问边,属国过居延”一联,如单车当使者解,与属国对,便同义了,当然算是合掌。再举一例,前些天我写了一首调侃李白的打油诗,尾联是“太白不胜酒,安能称谪仙”,在这里太白和谪仙一样,是同一个人,但在这联中,太白和谪仙不是出现在对的位置上,所以不能称为合掌。至于我的“望舒同一乐,慢遣月西沉”一联,就算是望舒指代月亮,也找不出可以对的地方。我这尾联写得好不好暂且不说,但绝对不可能合掌。
以上对合掌的理解不知是否正确,还望诸位赐教。
假设这句写成“冰轮且高挂,莫使月西沉”,则不是合掌也是掌合,就象我说过的不叫感冒也叫伤风,叫什么都不能排除是一种病。
史公- 帖子数 : 394
注册日期 : 10-07-11
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题
|
|